Update: February 24, 2023
The new version of
Termout.org is now online,
so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.
|
Lista de candidatos sometidos a examen:
1)
traductores oficiales (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística
Is in goldstandard
1
paper VE_Núcleotxt100 -
: En lo que tiene que ver con las cuestiones geográficas, de los datos cuantitativos puede concluirse que los traductores oficiales se concentran en las áreas de más desarrollo económico del país y en las ciudades donde se encuentran los programas de traducción, es decir, Bogotá, Medellín, Cartagena y Cali .
2
paper VE_Núcleotxt100 - : Gremialmente, la capacidad de asociación es muy baja, pues más del 69% no pertenece a ninguna asociación colombiana (ACTI o CCT
). Esto demuestra que los traductores oficiales no tienen capacidad o no ven la importancia de asociarse para proponerle al Estado y a la sociedad que su situación cambie, lo cual solo se logra si se agrupan en asociaciones profesionales fuertes y representativas, tal y como se plantea desde la sociología de las profesiones (Barber, 1963: 683 ). Además, la falta de profesionalización es evidente en la forma como se promocionan los servicios de traducción, que en más del 50% se realiza mediante el contacto personal.
Evaluando al candidato traductores oficiales:
traductores oficiales
Lengua:
Frec: 19
Docs: 3
Nombre propio: / 19 = 0%
Coocurrencias con glosario:
Puntaje: 0.188 = ( + (1+0) / (1+4.32192809488736)));
Candidato aceptado
No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)
(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de
terminologicidad.)